Pomimo ogromnego zapotrzebowania na osoby, które świadczą zawód jakim jest tłumacz przysięgły angielski i osoby biegle posługujące się językiem obcym, kandydaci nie mają zbyt wielu informacji. W rezultacie niewielu specjalistów wychodzi z instytutów języków obcych, co ostatecznie powoduje brak wyszkolonych ekspertów języków obcych. Kraj jakim jest Polska wymaga ogromnej liczby ekspertów języków obcych, szczególnie w językach chińskim, japońskim i koreańskim.
Podczas gdy Polska ma miliony ekspertów w języku angielskim, borykają się z brakiem ludzi znających francuski, niemiecki i portugalski. Jednym z ważnych powodów niedoboru wyszkolonych specjalistów języków obcych jest brak infrastruktury w instytutach i na uniwersytetach we Wrocławiu. Ponadto niewiele jest instytutów oferujących wysokiej jakości szkolenia w dowolnym języku obcym. Ponadto większość centrów szkoleniowych lub uniwersytetów w języku obcym znajduje się tylko w metrach i dużych miastach, a kandydaci z małych miast nie mogą sobie pozwolić na naukę języków w metrach.
Oczekuje się, że rynek profesjonalnych ekspertów w zakresie języków obcych takich jak tłumacz przysięgły angielski, zwłaszcza języków europejskich, wzrośnie w ciągu kilku dekad. Międzynarodowa firma badawcza twierdzi, że wymagałoby ponad 1 60 000 specjalistów języków obcych w różnych procesach w Polsce. Ponadto istnieje silny wymóg dla wykwalifikowanych specjalistów w zakresie języków obcych, którzy mogą skutecznie pracować w procesach wrażliwych na język zlecanych firmom z krajów europejskich w Polsce. Firma badawcza stwierdza, że całkowity adresowany rynek pracy wrażliwych na język jest wart 14,4 miliona złotych. Zapotrzebowanie na tłumaczy przysięgłych angielskiego odsuwa na bok ekspertów języka angielskiego, którzy są bardzo liczni w Polsce.
Głównym problemem związanym z profesjonalistami języków obcych w Polsce jest to, że nie są wystarczająco wydajni, aby pracować w procesach wrażliwych na język ze względu na ich nieefektywne szkolenie. Wiele firm zatrudnia zagranicznych specjalistów takich jak tłumacz przysięgły angielski z biegłą znajomością języków obcych do pracy zlecanej na zewnątrz, pomimo wysokich opłat, co w rzeczywistości pokazuje, że profesjonalista w języku polskim może zarabiać, pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego szkolenia.